Tag Archives: language

piranha care

piranha

Artist’s impression of a piranha… oh ok, MY impression of a piranha. I never said I could draw.

My boys sing a lot – all manner of things from ‘Twinkle Twinkle Little Star’, to ‘The Final Countdown’ to Katy Perry’s ‘Roar’. Many of the songs my older two (seven and five) sing are ones they’ve learned at school – often songs about recycling or friendship or, given that our village school is C of E, hymns. A favourite one a while back was a version of the Lord’s Prayer which my then-four-year-old managed to mishear in quite spectacular fashion. So far I’ve failed to write it down anywhere so I thought I’d blog about it now, as I really don’t want to forget it!

The correct words to the hymn are: “Our Father, who is in heaven, may your name be honoured and praised.”

My son’s version is slightly more… interesting. Wandering round the house one day I overheard him singing enthusiastically:

“Our Father who works in heaven, may you maim piranhas wrong way!”

I could just imagine him singing that at school – he’s a really enthusiastic singer too so I can clearly see him sitting on the front row and belting it out joyfully. I could hardly bring myself to correct him.

Is there a right way to maim piranhas do you suppose? Answers on a postcard…

Little Hearts, Big Love

things they say

Over at Little Hearts Big Love, Louise has started ‘From the mouths of babes’, a linky for posts about the things kids say. I love the way children use language when they’re first learning it, and hearing all the things my boys have come out with over the years has been one of my favourite parts of parenting. These little words and phrases can be forgotten so easily though – no matter how much they melt our hearts at the time – which is why I think this linky is a great idea!

Although I don’t post much about my kids on my blog anymore I’ve decided that this is an aspect of their development I really want to write about. I posted a while back about words and phrases my two older boys have used but my youngest is now nearly two and at a gorgeous language-forming age. I want to capture it all… or as much as I can. So I’ll be joining in Louise’s linky. Probably not every week but when ever I can.

words blocksHere are my top three words that my todder (aged 23 months) is using at the moment:

  • Carryoo – he uses this word (with his arms outstretched) to request that I carry him, ie “Mummy, carryoo?”. He’s taken it from the fact that when I offer to carry him I say “Do you want me to carry you?”. Funnily enough, my oldest used exactly the same word at a similar age. I love it.
  • Gancoo – For ‘thank you’. He says it any time you give or offer him anything, or even when you just understand what he’s trying to say and repeat it back to him. I don’t remember my older two using the word anywhere near as often at that age. As my seven-year-old said the other day “He’s such a polite baby! What a cutie!”
  • Mimished – Fairly obviously means ‘finished’ – he says it at the end of every meal as he passes me his plate. I’ve found myself using the word too as it’s a nice one to say. It seems to fit with eating somehow… something about the repeat of the ‘m’. Or is that just me?

There are plenty more but those are the ones that come to mind right now. Consider this post mimished.

Little Hearts, Big Love

baby talk

“Don’t worry Mummy, I don’t mind.”

These immortal words were uttered by my four-year-old son the other day when I wouldn’t allow him to eat the rest of a bag of chocolate buttons before teatime. Given that he’s not normally known for his self-restraint and reasonableness, you’d think I would be happy to hear him say this. I mean, I was withholding chocolate: there are some adults who would put up more of a fight if you took their supply away! (Not me of course, other adults).

Yet, as the final word left his mouth, I felt a pang of sadness. Not because I was secretly spoiling for a fight, or was trying to fatten him up, but because until that moment, the phrase he had always used was “I don’t matter.” And then usually in the sense of: “Please clean up your toys, this room is a MESS!” “No, I don’t matter that the room is messy, Mummy.”

I’ve always thought that this turn of phrase was rather sweet. So too, his use of the word “mines” instead of “mine” when referring to something belonging to him. Statements such as: “I’ll put mines in my bag/under my bed/on the table.” would usually cause my husband to quip “That sounds rather dangerous!”

Dinsi-raahs!

Dinsi-raahs!

But these are things he’s now growing out of and his six year old brother is even further down the developmental track. His only real regular mispronunciation is referring to the living room as the ‘liver room”, and I only really notice that because it sounds a bit revolting.

It makes me rather sad because experiencing my sons’ language develop has been one of the great joys of parenthood (so far) for me. I’ve cherished all the little words they’ve come out with that sound a bit – but not quite – like what they mean. Simple things like ‘brekkits’ for ‘breakfast’ and ‘crips’ instead of ‘crisps’ have become so ingrained that I unintentionally use them myself. More inventive words such as ‘landidoos’ for ‘dandilions’ and ‘dinsi-raah’ for ‘dinosaur’ have never failed to make me smile. Then there are the ones I’ve wished they wouldn’t use: I tried for months to stop my second-born (aged two) from yelling out “Big Cock!” whenever he saw a peacock…

There are also certain mishearings of phrases that have made me laugh. The bit in the Fireman Sam theme tune where both boys would enthusiastically belt out “Sam is the hearing storm!” was one I particularly enjoyed. I think Sam would probably prefer to be thought of as the ‘hero next door’ but on the other hand, a ‘hearing storm’ does sound rather intriguing.

I think my all time favourite though, is my oldest son’s use (aged two) of the word ‘wibberwoo’ for ‘living room’. It’s a word I still sometimes use now just because it’s so delicious to say.

I know that it’s great that my boys are learning to use language correctly. Of course it is. But sometimes I feel incredibly nostalgic for the times when their little voices spoke their own special tongue.

And incredibly happy that my seven-month-old has all of this beautiful word-wrangling ahead of him. I’ll be savouring every minute.

Little Hearts, Big Love